ESOPO NO FABVLAS (1593)
 
 

 

ESOPO NO / FABVLAS. / Latin uo vaxite Nippon no / cuchito nasu mono nari. /

(Äsops Fabeln. Es ist durch die Japanisierung des Lateins zum japanischen Mund geworden.)

 

IEVS NO COMPANHIA NO / Collegio Amacusani voite Superiores no gomen- / quitoxite coreuo fanni qizamu mono nari. / Goxuxxe yori M.D.L.XXXXIII./

(In die Druckform eingeschnitzt im Amakusa-Collegio der Gesellschaft Jesu unter der Genehmigung von Speriores. Von der heiligen Geburt 1593)

 

 
Aus: Okada, Akio: Nihon no rekishi Bd.10. Kirishitan no Seiki. Tokyo 1975, S.183.

 

 

www.kommunikative-welt.de Geschichte ©Michael Giesecke