![]() |
ESOPO NO FABVLAS (1593) |
![]() |
|
ESOPO NO / FABVLAS. / Latin uo vaxite Nippon no / cuchito nasu mono nari. / (Äsops Fabeln. Es ist durch die Japanisierung des Lateins zum japanischen Mund geworden.)
IEVS NO COMPANHIA NO / Collegio Amacusani voite Superiores no gomen- / quitoxite coreuo fanni qizamu mono nari. / Goxuxxe yori M.D.L.XXXXIII./ (In die Druckform eingeschnitzt im Amakusa-Collegio der Gesellschaft Jesu unter der Genehmigung von Speriores. Von der heiligen Geburt 1593)
|
Aus: Okada, Akio: Nihon no rekishi Bd.10. Kirishitan no Seiki. Tokyo 1975, S.183. |