Übung Sprachliche Übersetzungen zwischen verschiedenen Repräsentationssystemen
Zielsetzung
 
Vertiefen des Verständnisses der Sinnesmodalitäten (nach NLP)
Sensibilisieren für sinnesspezifische Wahrnehmungs- und Ausdrucksformen
Herkunft der Übung: NLP, z. B. Alexa Mohl: Der Zauberlehrling. Paderborn 1996.
Zeitrahmen
  ca. 30 Minuten
Instruktion Ablauf (Instruktion und Setting)
     Durchführung     
 
Bildung von Zweiergruppen: Spieler (A) und Spieler (B).
(A) stellt (B) nach Lektüre der Instruktion Fragen.
(B) kann nach dem Wechsel im zweiten Durchgang versuchen, nach Übersetzungen von selbstgewählten Beispielsätzen zu fragen.
    Tabelle und Beispielsätze     

Auge - visuell

Ohr - auditiv

Hand - kinästhetisch

(nach Seminarbuch Alexa Mohl)

visuell

auditiv

kinästhetisch

Ich zeige damit ...
Lass mal sehen!
... aufzeigen
Das geht über ihren Horizont.

Das leuchtet mir ein.
Schwarzmaler!
Ich schau da weg.
Ich nenne jetzt ...
Lass mal hören!
... erläutern
Dafür hat sie kein Verständnis.

Dem stimme ich zu.
Unkenrufer!
Ich pfeife darauf!
Ich belege damit ...
Schieß mal los!
... begreiflich machen
Das übersteigt ihr Fassungsvermögen.

Das passt bei mir rein.
Quertreiber!
Ich pelle ein Ei drauf.
     Instruktion     
 
Wählen Sie Beispielsätze aus der Tabelle und fragen Sie Ihren Partner nach möglichen Übersetzungen, z. B.
"Wenn Frau Seher sagt, ich zeige damit, und Frau Tast, ich belege damit, was würde Hörmann dann sagen?"
Meist kommen nicht genau dieselben Übersetzungen wie in der Tabelle, es gibt immer mehrere Möglichkeiten.

zurück zum Beginn der Übung


Fliesstext: Bedeutung der Repräsentationssysteme für die Kommunikation     Fliesstext: Erläuterung: Repräsentationssysteme     Fliesstext: Repräsentationssysteme und Submodalitäten

 

www.kommunikative-welt.de WaKoTraining ©Michael Giesecke